Menü

Antipasti – Primi – Vorspeisen – Starters

Tultres

Pizzella ripiena con ricotta e spinaci o crauti
Gebackene Fladen gefüllt mit Quarkkäse und Spinat oder mit Sauerkraut
Fried ravioli filled with spinach and ricotta cheese or sauerkraut

€ 4,00

* * *

Crafun môre

Krapfen salato farcito con ragù
Hefekrapfen gefüllt mit Fleischsauce
Savoury doughnut filled with minced meat sauce

€ 10,00

* * *

Crem de fiferlins

Crema di finferli
Pfifferlinge-Kremsuppe
Creamy Mushroomsoup

€ 10,00

* * *

Cancí blanc’

Ravioli ripieni con patate, spinaci e ricotta, serviti con papavero tostato o parmigiano reggiano
Schlutzkrapfen gefüllt mit Kartoffeln, Spinat und Topfen, mit Mohn oder Granakäse abgeschmeckt
Ravioli filled with potatoes, spinach and ricotta cheese, served with parmigiano cheese or poppy seeds

€ 13,00

* * *

Feies da sôni

Sfoglie di patate, accompagnate da confettura di mirtilli rossi e crauti
Kartoffelteigblätter mit Preiselbeerkonfitüre und Sauerkraut
Fried potato pastries, served with cranberries and sauerkraut

€ 11,00

* * *

Pozi con ragú de salvarjina

Tagliatelle di farina di carruba con ragú di selvaggina
Bandnudeln aus Johannisbrotkernmehl mit Wildragú
carob flour pasta with game sauce

€ 13,00

* * *

Ôrde da rúni checi

Orzotto alle rape rosse con mousse di caprino
Rote-Beete-Gersterisotto mit Ziegenfrischkäse 
Beetroot Barley-Risotto with goat cream cheese

€ 13,00

* * * * * * * * * * * * * * *

Secondi piatti – Hauptgerichte – Main courses

Stinco di maiale al forno

Schweinshaxe vom Ofen
Roasted pork shank

€ 21,00

* * *

Filettini di maiale al forno

al fieno d’alpeggio, alle erbe aromatiche dell’ orto o con porcini e finferli
Filet vom Schwein im ofen gegart im aromatisierten Bergheu, mit Gartenkräutern oder mit einheimischen Pilzen
Pork tenderloin cooked in hay, with herbs from our garden or with mushrooms

€ 21,00 – 23,00

* * *

Medaglioni di cervo in salsa ai mirtilli rossi

Hirschmedaillons in Preiselbeersauce
Venison medallions with cranberry sauce

€ 28,00

* * *

Tartara di cervo con crostini tostati

Hirschtatar mit getoasteter Baguette
Deer tartare with toasted baguette

€ 23,00

* * *

Costicine d’agnello alla griglia

Lammkoteletts vom Grill
Grilled lamb chops

€ 25,00

* * *

Tagliata di manzo nostrano scottata

Zwischenrippenstück vom heimischen Rind gegrillt
Grilled beef steak

€ 26,00

* * *

Selezione di Formaggi Altoatesini  con mostarde

Eine Vielfalt von feinstem Südtiroler käse mit Chutney
A variety of Fine South Tyrol cheeses with chutney

€ 16,00

* * *

Fondant

Formaggio “Fondant” (formaggio fritto)
Käse “Fondant” – “Fondant” cheese (fried cheese)

€ 16,00

* * *

Tutti i secondi piatti vengono serviti con diversi contorni
Alle Hauptgerichte werden mit mehreren Beilagen serviert
All main-courses are served with a variety of side dishes

* * * * * * * * * * * * * * *

Dessert

€ 5,00 – € 8,50

Coperto, Gedeck, Cover charge € 3,00

Su prenotazione prepariamo anche piatti a base di canederli, stinco di vitello o secondo Vostra richiesta.

Auf Vorbestellung bieten wir gerne Knödelgerichte und Kalbshaxe, sowie jeglichen besonderen Wunsch.

Also available on reservation: “Knödeln” (dumplings made with leftover bread), roasted veal shank or other dishes at your request.